Vaše
veličenstvo.
ento
překlad je věnován v úplné úctě místodržiteli generálovi
Ala el Mulknovi v kirmanském aperském Beludžistanu na památku několika
dnů, které jsme naříkajíce společně prožili ve vyhnanství v Bagu. Když
nastoupil na trůn král králů, a když se rozšířila zpráva o
spravedlnosti a milosrdenství tohoto nenapodobitelného panovníka na celém
světě, když došla o něm zpráva až do domu v Ige, opouštěl
jsem Bagdad - záštitu míru (Dahr - Salam) ve společnosti Vašeho
nejponíženějšího sluhy Riza Kuli Mirzi. Bylo to v roku 1279
letopočtu Hadžry. Když jsem putoval k svaté Mešitě políbit
hrob, ať na něm spočívá požehnání všemohoucího Boha, Isámů,
jejich úctyhodných předků a potomků vůdců lidstva. Zastavili jsme
se na hradě jménem Hadži Kurim v Kirmanu, kde Rizu Kuli Mirz
zastihla smrt a jak písmo hovoří: „Všechno co dýchá, okusí
smrt“. Odešel a jak jsme pochopili skryté tajemství ve slovech: „Žádná
živá bytost neví, v které zemi zemře“. Když jeho duše
rozepjala svoje křídla a vystoupila na místo odpočinku, dopravili jsme
jeho rakev do svatého města Nadžafunech, nechť jsou požehnaní Ti,
kteří je posvětili (Nadžaf - původní domov Alino), aby jej tu
pochovali vedle jeho předků. A pak velmi smutný pokračoval jsem sám v cestě
do svatého města (Teherán). Když
jsem přišel k Nazarati Andůl Husinovi, ať žije ve věčném
pokoji a spokojenosti, který mně požehnal na moji pouti, právě začala
velká horka a jeho Veličenstvo s celým svým dvorem bylo na cestě
do letoviska Sinranátu. Někteří věrní jeho Veličenstva a státu je
informovali již o mě a mé situaci. A tak stvořitel života, který
stvořil výšiny a propasti, který
každou bolest změnil na radost, ponížení v poctu a na každou
bolest našel lék, vnukl králi myšlenku, aby přikázal Dast Al Khánovi,
ministru veřejných záležitostí, aby mě oddaného služebníka dal předvolat.
A tak věrný rozkazu krále v ministerském kočáře, jeli jsme do
Najavry, kde král právě tábořil. Po krátkém čekání ve stínu královského
stanu, bylo nám dopřáno, že jsme se mohli objevit před tváří krále,
slunci podobnému, nechť jsou jemu obětovány naše duše. Projevil tolik přívětivosti a přízně, královské ochoty a přijal nás tak srdečně, že všechno to, co jsem slyšel o jeho Veličenstvu, byl jen nepatrný zlomek skutečnosti. Hlasitě jsem zvolal: „na Tebe upírám pohled ubohého cestujícího. Tvá kouzelná milost, nežádám si více toulat se po světě, ale hledám milý domov v této vlasti.“ Mluvil o vybraných záležitostech a perly královských slov plynuly z jeho úst, toť slova králů. A já - jeho otrok - zúčastnil jsem se tohoto rozhovoru podle mých schopností.................................. |